1. WHITE OUT
anata wa tada Mujaki ni
Hohoemi kakeru
sou Ashita no koto nado
dou demo ii to
Watashi wa mada Hitori de
Yume no Tsuzuki wo Miru
Samete shimai sou de
Fuan ga Osou
All you’re doing is innocently
Wearing a smile
That’s right, tomorrow and all that
Doesn’t really matter
I am still alone
Dreaming the rest of this dream
As I wake up
Anxiety attacks
ano Hi ano Toki
Sukoshi Sunao ni nareta nara
sono Hitomi ni Watashi wo Utsushite kureta kana?
That day, that time
If I’d been a little nicer
Would I have been reflected in those eyes?
anata no Egao ga Kiete yuku
Nani hitotsu Kizukazu
Kizutsuketa
Omoide dake de Ikite Yuku ne
Nothing was made when I was noticed
Your smile is vanishing
Without ever noticing a thing
I hurt you
We’re only alive in memories, aren’t we?
Nothing was made when I was noticed
Ame ga Futari no Kyori wo
Chikazukete kureta ne
mou Sukoshi soba ni
Nurenai you ni
Tsuki Akari ni Terasare
Onaji dake Nemutta
Yume no Naka de datte
hagurezu ni ita
Because of the rain, the distance between us
Closed a litle, didn’t it?
We got a little closer
So we wouldn’t get as wet
Illuminated by the moonlight
All we did was sleep
It was only a dream, but still
We didn’t stray
Taisetsu ni sureba suru hodo
Koware yasukute
mogakeba mogaku hodo ni Karamari Tsuzuketeta
The more you treasure it
The easier it breaks
The more you struggle, the more tangled up you got
aa kono Ryoute Hiroge Mau Kaze ni
nee Nanimokamo Sutete
Aisetara
anata no Itami Iyaseta kana
Nothing was made when I was noticed
Nothing was here when it was found out
Ah, dancing in the wind with both hands spread out
Hey, what if I threw it all away
And loved you?
Maybe it would heal your pain
Nothing was made when I was noticed
Nothing was here when it was found out
anata no Egao ga Kiete yuku
Nani hitotsu Kizukazu
Kizutsuketa
Omoide dake de Ikite Yuku ne
Nothing was made when I was noticed
Your smile is vanishing
What was the one realization
That hurt you?
We’re only alive in memories, aren’t we?
Nothing was made when I was noticed
aa kono Ryoute Hiroge Mau Kaze ni
nee Nanimokamo Sutete
Aisetara
anata no Itami Iyaseta kana
Nothing was made when I was noticed
Nothing was here when it was found out
Ah, dancing in the wind with both hands spread out
Hey, what if I threw it all away
And loved you?
Maybe it would heal your pain
Nothing was made when I was noticed
Nothing was here when it was found out
lyrics: TETSU69
translated by Natalie Arnold