3. Pretender

Nani mo Hanasanai hou ga
Raku dakara Nigeyou
Ki ga tsukanai Furi wo shite
Minai koto ni shiyou
Ue mo Shita mo Migi Hidari
hamidasanai Anata wa
totemo Suteki na Hito
sou sa kono Machi de wa

Not saying anything would be
Easier, so let’s run away
Pretend not to notice
Act like we didn’t see
Up and down, left and right
Not a thing out of place, you are
Such a wonderful person
Aren’t you? In this city

Nee sonna Ikikata ga Anata wa Suki?
sou douse Honne wa Iwanain da Dare ni datte

Hey, do you really like this lifestyle?
It’s not like you’re showing your true colours to anyone

Wakaranai yo
Hakichigaeta Shiawase no Yukue
Ichido kurai Atsuku nareba
Nanika ga Kawaru no ni

I don’t understand
I’ve misunderstood the location of happiness
If things heated up at least once
Something would change, though

Mukidashi no Mainichi ni wa
Ushinau mono mo aru
Shoujiki ni Mono Ieba
Kirawarete Yuku no sa

Even those who are honest every day
End up losing things
If you were to be frank about things
You’d end up being hated, right?

Aa Sonna Ikikata to Anata wa Iu
Nee sore nara Naze Kodoku na no?
Nani wo Te ni Ireta no?

Ah, so you say it’s a disadvantaged lifestyle
Hey, if that’s the case, then why are you lonely?
What did you get out of it?

Wakaranai yo
Onaji Iro ni Someraretakunai
Sameta mama ja gomakasenai
Mune no Atsui Omoi
Haguruma ni wa naritakunai
Tsumetai Kaze no Naka e
Moetsukite mo
kono Honoo wo Kese wa shinai

I don’t understand
I don’t want to be dyed the same colour
I can’t coldly deceive
The heated passions of my heart
I don’t want to become another gear in the machine
Heading into a cold wind
Even if it burns out
I won’t put out this flame

Deru Kui wa Utareru kedo Desugita Kui nara
Kagayaku yo
kitto Dareka ga Miteite kureru

The nail that sticks out will be hammered down, but if that nail sticks out too much
It’ll shine
Surely, someone will come to see it

Wakaranai yo
Onaji Iro ni Someraretakunai
Sameta mama ja gomakasenai
Mune no Atsui Omoi
Haguruma ni wa naritakunai
Tsumetai Kaze no Naka e
Moetsukite mo
kono Honoo wo Kese wa shinai

I don’t understand
I don’t want to be dyed the same colour
I can’t coldly deceive
The heated passions of my heart
I don’t want to become another gear in the machine
Heading into a cold wind
Even if it burns out
I won’t put out this flame

Don’t get me wrong
I am lonely too with my spirit that Don’t burn out!

Don’t get me wrong
I am lonely too with my spirit that Don’t burn out!

lyrics: TETSU69
translated by Natalie Arnold

Comments: Comments Off on 3. Pretender

Comments are closed.